El 11 de Junio 2008
Hombre, en ningún caso traté de ofender ni despreciar al idioma japonés. Sólo quería dejar evidencia de mi desconocimiento del idioma así como expresar su almenos aparente dificultad. En ningún momento fue un comentario mal intencionado, espero que no te lo hayas tomado mal (si es así, mis disculpas).
Y muchísimas gracias por la traducción !
Un saludo,
Ivan
" "Descifrar" no es el termino más adecuado, porque no se trata de un sistema de encriptación, otra cosa es que no lo entiendas porque no lo hayas aprendido nunca. Los significados, en el orden en que los has puesto, son los siguientes:
gekkan "mensual"
gyoushu "sector (industrial)"
gakubu "facultad"
Editado por: Psittakos (10/Junio/2008 - 22:33)"por
Psittakos (Junio 2008)